Курсовая работа: Фразеологические единицы обозначающие физическое состояние человека
ВВЕДЕНИЕ
Развитие фразеологии как лингвистической науки за последнее время поставило перед исследователями весьма сложную проблему – взаимоотношение фразеологической единицы. В современном языкознании существуют различные точки зрения относительно самой постановки этого вопроса. Одни считают ФЕ эквивалентом слов, другие указывают на их соотносительность со словом, замену теории эквивалентности на теорию соотнесенности ФЕ – словосочетания со словом.
В самом деле, считать ли ФЕ единицами различных уровней и поэтому только соотносимыми, хотя изоморфными в определенных аспектах или это единицы эквивалентные, которые, как пишет Н.М. Шанский, «образует единую лексико-фразеологическую систему».
Соотношение ФЕ является проблемой, в которой перекрещиваются особенно тесно вопросы фразеологии и лексикологии. Поэтому неудивительно, что принципы анализа слова и его основные характеристики, накопленные наукой о языке за многие десятилетия, переносились и переносятся в область фразеологии – науки, находящейся в процессе становления.
В общих чертах сопоставительное изучение ФЕ проводится в планет семантических и структурных различий, лексического и фразеологического значений, цельнооформленности и раздельнооформленности, фонетического состава, соответствия – несоответствия лексико – грамматических характеристик, в сравнительном плане структурных различий ФЕ как его компонента, функциональной природы ФЕ и их контекстные связи, затрагиваются формы соотнесенности или эквивалентности ФЕ и многие другие. К сожалению, разработка этих вопросов проводится не всегда конкретно в каком – то определенном аспекте. Зачастую исследователи ограничиваются фрагментарными замечаниями относительно черт сходства и различии ФЕ. Тем не менее сама постановка вопроса заслуживает внимания......
Развитие фразеологии как лингвистической науки за последнее время поставило перед исследователями весьма сложную проблему – взаимоотношение фразеологической единицы. В современном языкознании существуют различные точки зрения относительно самой постановки этого вопроса. Одни считают ФЕ эквивалентом слов, другие указывают на их соотносительность со словом, замену теории эквивалентности на теорию соотнесенности ФЕ – словосочетания со словом.
В самом деле, считать ли ФЕ единицами различных уровней и поэтому только соотносимыми, хотя изоморфными в определенных аспектах или это единицы эквивалентные, которые, как пишет Н.М. Шанский, «образует единую лексико-фразеологическую систему».
Соотношение ФЕ является проблемой, в которой перекрещиваются особенно тесно вопросы фразеологии и лексикологии. Поэтому неудивительно, что принципы анализа слова и его основные характеристики, накопленные наукой о языке за многие десятилетия, переносились и переносятся в область фразеологии – науки, находящейся в процессе становления.
В общих чертах сопоставительное изучение ФЕ проводится в планет семантических и структурных различий, лексического и фразеологического значений, цельнооформленности и раздельнооформленности, фонетического состава, соответствия – несоответствия лексико – грамматических характеристик, в сравнительном плане структурных различий ФЕ как его компонента, функциональной природы ФЕ и их контекстные связи, затрагиваются формы соотнесенности или эквивалентности ФЕ и многие другие. К сожалению, разработка этих вопросов проводится не всегда конкретно в каком – то определенном аспекте. Зачастую исследователи ограничиваются фрагментарными замечаниями относительно черт сходства и различии ФЕ. Тем не менее сама постановка вопроса заслуживает внимания......
Сборник курсовых работ [бесплатно]