Дипломная работа: Неполные предложения и их место в художественной системе произведения

Дипломная работа: Неполные предложения и их место в художественной системе произведения

Содержание
Введение 3
1 Неполные предложения в типологии простого предложения
современного русского языка 5
1.1 Проблема структурно-семантической полноты/ неполноты
простого предложения 5
1.2 Типы неполных предложений в грамматике современного русского языка 6
1.2.1 Классификация неполных предложений в лингвистической теории Н.С. Валгиной 6
1.2.2 Классификация неполных предложений в лингвистической теории В.В. Бабайцева 14
1.2.3 Парцелляция в аспекте структурно-семантической полно-ты/ неполноты простого предложения 20
2 Неполные предложения в художественной системе М. Зо-щенко 23
2.1 Создание комического эффекта при использовании эллип-тических предложений 23
2.2 Создание комического эффекта при использовании струк-турно неполных семантически неполных предложений в рассказах М.М. Зощенко 25
2.3 Конструкции-парцелляты в рассказах М.М. Зощенко 28
2.4 Комические высказывания в произведениях М.М. Зощенко 30
Заключение 32
Методическая часть 34
Список использованной литературы

1 Неполные предложения в типологии простого предложения
современного русского языка
Задачами данного раздела дипломной работы являются определение структурно-семантической полноты/ неполноты простого предложения, а также классификационное описание типов неполных предложений в синтаксисе простого предложения современного русского языка.

1.1 Проблема структурно-семантической полноты/ неполноты
простого предложения
Типология предложений в русском языке строится на основании учета разных признаков:
• содержательных;
• функциональных;
• структурных.
Как односоставные, так и двусоставные предложения считаются полными, если все синтаксические позиции, необходимые для данной структуры, словесно представлены, и неполными, если одна или несколько синтаксических позиций данной структуры предложения оказываются незамещенными по условиям контекста или ситуации.
Н.С. Валгина определяет неполное предложение как «предложение с лексически незамещенными синтаксическими позициями» [1]; те или иные формально организующие его члены (главные или второстепенные) без называния ясны из контекста или речевой ситуации. Функционирование неполных предложений всецело связано с закономерностями построения текста.
Рассмотрим сложное предложение:
Вот этот сок нужен липе, тот – ландышу, тот – сосне, а тот – папоротнику или дикой малине [Куприн]
В данном сложном предложении только первая часть характеризуется полнотой грамматической структуры, а все остальные – неполные, пропуск главных членов в них – сок нужен – обусловлен контекстом, то есть наличием их в первой части предложения. Незамещенность членов грамматической структуры этих предложений проявляется в употреблении словоформ в функции зависимых членов: форма определения тот (мужской род, единственное число, именительный падеж) обусловлена формой неназванного подлежащего сок, форма дополнений ландышу, сосне, папоротнику, малине (дательный падеж) обусловлена неназванным управляющим сказуемым нужен. Таким образом, несмотря на формальное отсутствие, эти члены участвуют в формировании предложений, скрепляют, организуют его структуру.
Н.С. Валгина обращает внимание на то, что неполнота таких предложений не мешает им служить целям общения, поскольку пропуск тех или иных членов не нарушает смысловой законченности и определенности данных предложений. Например:
– Что беречь? – Ну, скажем, птицу разную. Или лес. Или воду, чтобы прозрачность в ней была. Все, брат, береги [Паустовский].
В этом отношении, отмечает синтаксист, неполные предложения отличаются от предложений недосказанных, являющихся прерванными по тем или иным причинам высказываниями, например:
• Хотя погоди, Калинина, а что, если... Нет, так это не получится... [Б. Полевой];
• – Ты уж посодействуй там, где нужно, чтобы... – тут старик делал выразительную паузу и с ликованием в голосе, завершал: – Чтобы мир – во всем мире! [Сол.].
Неполные предложения по своей структуре относятся к тем же типам, что и полные. Пропуск отдельных членов предложения может быть как у предложений распространенных, так и нераспространенных, односоставных и двусоставных.
– Покорно благодарю, доктор!
– За что? – остановился тот.
– За заботу [М. Горький];

– А куда же он едет?
– Учиться. В гимназию его везем [Чехов].
Соотнесенность с полными предложениями обнаруживается наличием в таких предложениях слов, сохраняющих грамматические функции и формы, свойственные им в соответствующих полных предложениях.


1.2 Типы неполных предложений в грамматике современного русского языка
Проблема классификационного описания типов неполных предложений является достаточно сложной, поскольку требует одновременного учёта структурных и семантических признаков предложений. Рассмотрим принципы классификации неполных предложений в лингвистических концепциях современных синтаксистов.

1.2.1 Классификация неполных предложений
в лингвистической теории Н.С. Валгиной
Н.С. Валгина выделяет такие типы неполных предложений, как: контекстуальные и ситуативные.
Контекстуальными называются неполные предложения с неназванными членами предложения, которые были упомянуты в контексте: в ближайших предложениях или в том же предложении (если оно сложное). Например:
По одну сторону прорыва, скрестив руки, в женском малиновом берете - фигурант с голубыми глазами и маленькими черными усиками над загнутыми в мефистофельскую улыбку тонкими, змеистыми губами. По другую стоял начальник, и каждый знал, что начальник сейчас за правду стоит и ни одной минуты не поколеблется [Пришвин].
В первом предложении опущено сказуемое стоял (во втором предложении оно имеется), во втором – опущена часть обстоятельства сторону (в первом предложении однотипное обстоятельство дано полностью – по одну сторону).
Среди контекстуальных предложений выделяются разные типы.
1. Простые предложения с неназванными главными или второстепенными членами (отдельно или по группам).
• Отсутствие подлежащего:
– Постой, ты кто же? – удивился Куров.
– Ростислав Соколов, – отрекомендовался мальчик и даже поклонился при этом [Б. Полевой].

• Отсутствие сказуемого:
– Ты бросил жену, Микола?
– Нет, она меня [Шолохов].

• Отсутствие подлежащего и сказуемого:
– Булочник Коновалов здесь работает?
– Здесь! – ответил я ей [М. Горький].

• Отсутствие сказуемого и обстоятельства:
Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же – к людям, к обществу [Тургенев].

• Отсутствие сказуемого и дополнения:
Кто его ждал? Пустая неуютная комната [Б. Полевой].

• Отсутствие второстепенного члена предложения (дополнения, обстоятельства) при наличии определения, относящегося к отсутствующему члену:
Мать сунула отцу морковь, а перчатки дать забыла. Я протянул отцу свои [С. Бар.];
Похоронили на немецком кладбище. На немецком, среди сотен людей с немецкими фамилиями, лежал теперь человек с фамилией русской [С. Бар.].

2. Сложные предложения с неназванной главной или придаточной частью:
– Ну, где ж твои Ближние Мельницы?
– А это тебе что? Скажешь, не мельницы?
– Где?
– Что значит, «где»? Тут.
– Где же тут?
– Где мы идем [Кат.].
В последнем предложении не названа главная часть.

3. Неполные предложения, составляющие часть сложного предложения с неназванным членом, имеющимся в другой части сложного предложения. Такие предложения особенно отчетливо свидетельствуют об условности термина «неполное предложение», так как неполнота здесь диктуется законами построения сложного предложения.
• В сложносочиненном предложении В одной руке он держал удочку, а в другой – кукан с рыбешкой [Сол.] во второй части предложения не названы главные члены, имеющиеся в первой части.
• В сложноподчиненном предложении Лопахин прыгнул в окоп и, когда поднял голову, увидел, как ведущий самолет, нелепо завалившись на крыло, оделся черным дымом и стал косо падать [Шол.] в придаточной части предложения когда поднял голову не названо подлежащее, общее с главной частью.
• В бессоюзном сложном предложении: Так и едем: по ровному месту – на телеге, в гору – пешком, а под гору – так с трусцой [Сол.] в пояснительной части предложения не названо сказуемое, упомянутое в поясняемой части.
4. Предложения с неполной формой слова или неполным словосочетанием:
Я решил заняться ловлей певчих птиц; мне казалось, что это хорошо прокормит: я буду ловить, а бабушка – продавать [М. Горький];
Локотки ее делались все острее, пальцы – тоньше [Фед.].
Такие пропуски связаны с повторением структурно однотипных построений в составе сложного предложения.
Ситуативными называются неполные предложения с неназванными членами, которые ясны из ситуации, подсказаны обстановкой. В таких предложениях общая речевая ситуация компенсирует пропуск, а форма имеющихся членов предложения указывает на грамматическую связь с ними. Например:
Изредка где-то ухало. Судя по всему, не близко. – Утихомирились, – миролюбиво сказал мой сосед [С. Бар.];

– Я – в лавочку... муки надо и соли.
– Не надо муки, не надо соли, – проговорил он, – на дворе сыро, слякоть.
– Я резиновые надела, – сказала молодая женщина [Грин].

Н.С. Валгина справедливо указывает на типичность неполных предложений для диалогической речи, представляющей собой сочетание реплик или единство вопросов и ответов. Особенность диалогических предложений определяется тем, что в устной речи в качестве дополнительных компонентов, наряду со словами, выступают и внеязыковые факторы: жесты, мимика, ситуация. В таких предложениях называются лишь те слова, без которых мысль становится непонятной.
Среди диалогических предложений различаются предложения-реплики и предложения-ответы на вопросы.
Предложения-реплики представляют собой звенья в общей цепи сменяющих друг друга реплик. В реплике диалога, как правило, употребляются те члены предложения, которые прибавляют нечто новое к сообщению, и не повторяются члены предложения, уже упомянутые говорящим. Реплики, начинающие диалог, обычно более полны по составу и самостоятельны, чем последующие, которые и лексически и грамматически ориентируются на первые реплики. Например:
– На перевязку иди.
– Убьют.
– Ползком.
– Все одно не спасешься [Нов.-Пр.].
Предложения-ответы различаются в зависимости от характера вопроса или реплики.
Они могут быть ответами на вопрос, в котором выделяется тот или иной член предложения:
– Ты кто такой?
– Проходящий... странствующий...
– Ночуешь или жить?
– Погляжу там... [М. Горький];

– Что у вас в узле, орлы?
– Раки, – ответил неохотно высокий.
– Ого! Где вы их достали?
– Возле плотины [Шолохов];

Доля взяла с меня слово, что я приеду на озеро летом, когда можно на лодке переплыть на тот берег.
– А что там?
– Цветы.
– И только?
– Разве этого мало? Цветы! [Сол.].
Могут быть ответами на вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания сказанного:
– Это твои стихи в «Пионерке» вчера напечатаны?
– Мои [С. Бар.];

– А Николай Степанычу показывал? – спросил отец.
– Показывал [С. Бар.];

– Может быть, надо что-нибудь достать? Привезти?
– Ничего не надо [Пан.].
Могут быть ответами на вопрос с предложенными вариантами ответов:
– Нравится или не нравится? – спросил он отрывисто.
– Нравится, – сказала она [Пан.].
И, наконец, ответами в форме встречного вопроса со значением утверждения:
– Чем же вы жить-то будете?
– А голова-то, а руки-то на что? [М. Горький]
и ответами-переспросами:
– Приезжал затем, чтоб тебе предложение сделать.
– Предложение? Мне? [Чехов].
Вопросы и ответы лексически и структурно настолько тесно связаны друг с другом, что часто образуют нечто подобное единому сложному предложению, где предложение-вопрос напоминает придаточное условное. Например:
– А если во время сева они сломаются?
– Тогда в крайнем случае самодельные изготовим [Г. Ник.].
Н.С. Валгина указывает, что диалогическая речь, независимо от того, какие структурные типы предложений составляют ее, имеет свои собственные закономерности построения, вызванные условиями ее формирования и целевым назначением: каждая реплика создается в процессе непосредственного общения и потому имеет двустороннюю коммуникативную направленность. Многие синтаксические особенности диалога связаны именно с явлением говорения, перемежающимся обменом высказываний: это лаконичность, формальная неполнота, смысловое и грамматическое своеобразие сочетаемости реплик друг с другом, структурная взаимообусловленность.
С точки зрения структурно-грамматической реплики не однородны: одни из них относительно самостоятельны в своих формах, другие – взаимообусловленны; такое тесное сочетание реплик, представляющее собой структурно-грамматическое объединение, некоторые лингвисты предлагают называть диалогическим единством – термином, явно перекликающимся с «межфразовым единством». Эта связь определяет и существо данных синтаксических явлений.
Особо Н.С. Валгина рассматривает эллиптические предложения.
Эллипсис (гр: élleipsis - опущение, недостаток) – речевое явление, заключающееся в коммуникативно значимом опущении структурных элементов предложения.
Эллиптическими называются самостоятельно употребляемые предложения особого типа, спецификой структуры которых является отсутствие глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте, т.е. в смысловом отношении не являющегося необходимым для передачи данного сообщения. Это предложение с нулевым сказуемым. Отсутствующее и не нуждающееся в восстановлении сказуемое, однако, участвует в формировании строя этих предложений, так как в них имеются второстепенные члены состава сказуемого. В этом отношении эллиптические предложения сближаются с неполными.
Эти предложения не нуждаются ни в контексте, ни в ситуации, для того чтобы составить представление о действии или состоянии. Оно выражается всей конструкцией в целом, цель которой сообщить о месте, времени, способе, характеризующих действие или состояние, или указать на объект действия, направление действия:
На синем, ослепительно синем небе – полыхающее огнем июльское солнце да редкие, раскиданные ветром, неправдоподобной белизны облака. На дороге – широкие следы танковых гусениц, четко отпечатанные в серой пыли и перечеркнутые следами автомашин. А по сторонам – словно вымершая от зноя степь [Шолохов];

За домом – сад, залитый солнцем [Б. Полевой];

Теркин – дальше, автор – вслед [Твардовский].
Некоторые из таких предложений в результате частого употребления стали ходовыми: Что с вами, мистер Антон? [Нов.-Пр.].
Среди эллиптических предложений выделяются предложения побудительные. Например:
Все наверх! [Нов.-Пр.];
Скорей сюда, к хозяину, несчастье! [Трен.];
Из особняка вышел Германов, грузно плюхнулся рядом с шофером, барски приказал: – В Сокольники! [А. Вас.].
Эллиптические предложения обычно соотносятся с полными, в которых сказуемые выражены:
1) глаголами бытия, наличия, обнаружения, восприятия: Вокруг месяца бледные круги [А.Н. Толстой];
2) глаголами речи: Марья – ему вслед, негромко: - Хлеб весь, чай, съел? [А.Н. Толстой];
3) глаголами движения: Он к воротам, но из окна послышался голос матери [Гонч.];
4) глаголами энергичного действия (схватить, толкнуть, ударить, бросить и т.д.): – В огонь их!.. – пронеслось в толпе [М.-Сиб.].
Лексическая ограниченность отсутствующих глаголов-сказуемых проявляется в однотипности построения эллиптических предложений: члены, их составляющие, немногочисленны. Второстепенные члены в них либо обстоятельства места и реже времени или причины (Всюду степь; Я – в магазин. В пять часов проверка; Оттого-то и тоска), либо дополнения со значением замещаемого предмета (Вместо ответа молчание), предмета назначения (Для вас дорогие подарки), отнесенности к лицу (У отца собрание) – и некоторые другие.
Эллиптические предложения относят иногда к неполным или к особому виду неполных. Однако некоторые лингвисты считают такие предложения неполными лишь в историческом плане и не относят их к неполным в современном русском языке. Такие предложения, по мнению Н.С. Валгиной, действительно не могут квалифицироваться как неполные, так как их неполнота является структурной нормой, и сопоставление их с полными конструкциями – это всего лишь условный прием для выявления их конструктивной специфики. Это вполне типизированные построения, не нуждающиеся в восстановлении членов предложения, они являются достаточно полными (даже вне контекста) с точки зрения их коммуникативного задания, что же касается их грамматического построения, то специфика его заключается в наличии подчиненных словоформ, обнаруживающих глагольную зависимость. Однако эта «зависимость» весьма относительна: эти словоформы характеризуются все более свободным функционированием. Такая зависимость еще явно ощущается в конструкциях типа Налево – дверь в переднюю; За углом – книжная лавка и утрачивается в предложениях типа Дорога в лесу; Встреча у обелиска, где субстантивное влияние настолько велико, что побеждает бывшее глагольное и функционально преобразует зависимые словоформы, причем эллипсис в этих случаях уже не ощущается: такие предложения воспринимаются как номинативные с определительным членом, и их бывшая эллиптичность – это одна из ступеней развития данного типа предложения. Не случайно некоторые лингвисты считают возможным отнесение к номинативным предложениям даже конструкций с препозитивным обстоятельством на том основании, что такое обстоятельство (детерминант) не предполагает обязательной зависимости от глагола (В поле ветер; В воздухе тишина) и относится ко всему предложению в целом. Несомненно, что подстановка глагола-сказуемого здесь выглядит по меньшей мере искусственно, поскольку в современном русском языке такие предложения, конечно, создаются без участия глагола, тем более трудно обнаружить конструктивную роль глагола в предложениях типа За окном тихий свист сторожа [М. Горький] и Сегодня воскресенье. Учёный В.В. Виноградов называет подобные обстоятельственные конструкции «свободными», так как здесь нет прямой зависимости от какой-либо определенной части речи. Более того: «Соответствующие формы косвенных падежей с предлогом зависят не столько от глаголов, которые ими не управляют, сколько от самих предлогов конкретно-пространственного значения: над, за, в и т.п.». «Вместе с тем, – продолжает В.В. Виноградов, – несомненно, что в процессе исторического развития языка круг синтаксических явлений, связанных с так называемым слабым управлением, с более или менее самостоятельным употреблением предложных конструкций, все расширяется и приобретает все более значительную роль в построении разных видов современного распространенного предложения». Следовательно, исторически такие формы все-таки возводятся к слабому управлению. Таким образом, разногласия в квалификации предложений с препозитивными обстоятельственными словами в конечном счете сводятся к учету или неучету их исторического пути. Поэтому более оправданным на данном этапе развития такого типа предложений представляется отнесение их к разряду эллиптических, а не к разряду номинативных односоставных: во-первых, потому, что в современном языке еще достаточно ощутима разница в конструкциях типа У обелиска – встреча и Встреча у обелиска и, во-вторых, потому, что относительно свободное положение некоторых словоформ с обстоятельственным значением в современном русском предложении свидетельствует не только об отсутствии у них непосредственной глагольной зависимости, но и одновременно – зависимости именной, а в номинативном предложении усматривается именно такая зависимость.....

Доп      


Мақала ұнаса, бөлісіңіз:

Ұқсас мақалалар:
» Дипломная работа: Неполные предложения и их место в художественной системе произведения
» Дипломная работа: Приемы комического в рассказах М. Зощенко
» Дипломная работа: Присоединительные конструкции в творческом контексте А.П. Чехова
» Дипломная работа: Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке
» Дипломная работа: Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке

Іздеп көріңіз:
скачать Неполные предложения и их место в художественной системе произведения бесплатно дипломную работу, база готовых дипломных работ бесплатно, готовые Русский язык дипломные работы скачать бесплатно, дипломная работа скачать бесплатно казахстан, Неполные предложения и их место в художественной системе произведения

Пікір жазу

  • [cmxfinput_gallery][cmxfinput_youtube]