Дипломная работа: Художественный мир поэзии Сергея Есенина

Сергей Есенин - самый популярный, самый читаемый в России и при этом отнюдь не общедоступный поэт. Творчество С. Есенина принадлежит к лучшим страницам не только русской, но и мировой поэзии, в которую он вошел как тонкий, проникновенный лирик. Поэзия Есенина отличается необыкновенной силой искренности и непосредственности в выражении чувств, напряженностью нравственных поисков. Его стихи - это всегда чистосердечный разговор с читателем, слушателем. Вместе с тем Есенин - глубокий и самобытный мысли¬тель. Сложен и противоречив мир чувств, дум и страстей лирического героя его произведений - современника не¬виданной эпохи трагической ломки человеческих отношений. С. Есенин был поэтом, кровно связанным с родной землей, с народом, с его поэтическим творчеством.
Его стихи даже таким искушенным ценителям, как профессиональные литераторы, до сих пор представляются явлением загадочным. В пришествии Есенина в русскую поэзию, в ту пору богатую и разнообразную, и впрямь было что-то от чуда. Ведь он явился из глубины России, оттуда, где с незапамятных мифологических времен бил в груди народа самородный фольклорный ключ и где уже почти полвека была безответная тишина. А через десять лет Есенин - чуть ли не самый современный по мироощущению художник, властитель чувств, стихи которого твердит наизусть вся Россия. Больше того, - суровый мастер, дерзкий реформатор стиха. Чтобы одолеть такое расстояние с такой сказочной скоростью, мало Божьего дара, надо было обладать еще и самодисциплиной, и волей к совершенству, и чуткостью к велению живой жизни.
Есенин - единственный среди великих русских лириков поэт, в творчестве которого невозможно не выделить стихи о родине, о России в особый раздел, потому что все написанное им продиктовано, пронизано чувством родины. Это не тютчевская «вера», не лермонтовская « странная любовь», и даже не страсть - ненависть Блока. Это именно «чувство родины». В определенном смысле Есенин - художественная идея России.
С.А.Есенин - великий русский поэт. Его творчеству посвящено большое количество научных работ. Смотрите, например, основные литературоведческие исследования [1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[8],[9],[10],[11],[12]. Несмотря на огромное количество литературоведческих работ, поэтическое творчество С.А.Есенина нуждается в дальнейшем изучении.
Тема нашей дипломной работы «Художественный мир поэзии С. Есенина». Художественный мир большого поэта, каким, безусловно, является, Сергей Есенин, поражает своим разнообразием. Художественный мир включает в себя образы природы, Родины, хронотоп России. Художественный мир отражает специфику мировидения поэта. Особенности поэтического мироощущения Сергея Есенина определяют характер метафоры, сравнения, образов-символов.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Реалии в художественной литературе

Данная дипломная работа посвящена языковым реалиям и
способам их перевода; эта проблема является одной из наиболее спорных в
переводоведении.
История изучения вопроса. Перевод как вид духовной деятельности человека восходит еще к глубокой древности. Он всегда играл существенную роль в истории культуры отдельных народов и мировой культуры в целом. Основоположниками отечественного переводоведения можно считать А.М. Горького, К.И. Чуковского и А.В. Федорова, одними из первых описывавших принципы художественного перевода. С середины 20 века (после Второй мировой войны) стали появляться не только статьи по вопросам перевода, но и учебные пособия; активно начала разрабатываться теория машинного перевода. Лингвисты занимались изучением процесса перевода, построением его гипотетических моделей, сопоставляли тексты оригинала и перевода с целью установления лексических, грамматических и текстовых соответствий, описывали переводческие приемы при передаче содержания оригинала, разрабатывали критерии эквивалентности (адекватности) перевода. В теории перевода детально разрабатывался вопрос о переводе класса безэквивалентной лексики и реалий - "единиц национального языка, обозначающих уникальные референты, свойственные данной лингвокультуре и отсутствующие в сопоставляемой лингвокультурной общности. В отечественном языкознании накоплен богатый материал, содержащий разноаспектные описания реалий ряда языков в сопоставлении с русским языком. Английским реалиям посвящены работы Л.С. Бархударова, Г.Д. Томахина, Комиссарова. и других исследователей. Проблемы, связанные с изучением языковых реалий, их передачей при переводе освещаются в работах исследователей лингвокультуроведов.
Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик
сталкивается с проблемой перевода реалий очень часто. Реалии, относясь
к несовпадающим элементам языка, обозначая понятия, чуждые для других
культур, всегда представляют в процессе перевода особую сложность. Эти
сложности, с другой стороны обеспечивают интерес к данной проблеме
Научная новизна работы состоит в исследовании функционирования реалий в художественном тексте их перевода для воссоздания национального колорита произведений.
Целью данной работы является исследование реалий как лингвистических
единиц и обзор основных способов их перевода. Для решения поставленной
задачи в работе представлена классификация реалий по различным
признакам, а также основные способы их передачи в язык перевода. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Антропонимы в корейском языке

Актуальность исследования. Имена и названия всегда играли особую роль. С выяснения имени начинается знакомство людей друг с другом. Собственные имена чрезвычайно важны для общения и взаимопонимания людей. От нарицательных слов их, кроме прочего, отличает тенденция к универсальности использования. Например, переходя к разговору на другом языке, приходится использовать иные нарицательные слова в отношении знакомых предметов и понятий.
Исторически имена и названия были важной неотъемлемой частью культуры разных племен, наций и народностей. Имена являлись носителями культуры и традиций. Они передавались в легендах, сказках, поэмах, преданиях, записывались на всевозможные материалы и предметы, которые могли передавать информацию, а с ними и частичку культуры последующим поколениям.
Принципы образований имен и названий в каждой культуре имеет свои особенности и специфику, которые берут начало в глубокой древности. Для того чтобы понять принципы, закономерности и особенности современных систем имен собственных, необходимо изучать ономатическую систему в историческом аспекте.
Актуальность настоящей работы состоит в том, что мы постоянно сталкиваемся с определенными трудностями при переводе имен собственных. Это вызвано тем, что автор не всегда знает, каким способом или способами перевести то или иное имя собственное.
Корейские имена собственные, как и имена собственные других языков имеют целый ряд присущих только им особенностей, а также идентичные признаки с собственными именами в других языках. Это все и является объектом нашего исследования.
Трудности данного исследования заключаются в нехватке и зачастую отсутствии материала, на который можно было бы опереться, делая исследование. Целями и задачами данного исследования является также и преодоление трудностей в изучении антропонимов в корейском языке, а также расширение сведений о именах собственных в корейском языке.
Исследование базируется на работах зарубежных и отечественных лингвистов: Морозова М. Н., Суперанская А. В., Ланьков А., Концевич Л. Р.. а также статьи и публикации по ономатике «О корейских именах и фамилиях» Ланьков А., «Имена далеких предков» Махпиров В. У., «Что в имени твоем, кореец...» Пак Ир, «История корейцев Казахстана» Кан Г. В.
Целью данной работы является попытка исследования антропонимов в корейском языке, их особенностей, специфики и структурной системы антропонимики, трудности при транскрибировании антропонимов, способы их образования.
Объектом исследования являются фразеологические единицы, содержащие имя собственное в корейском и русском языках.
Предметом исследования является место имени собственного в корейской и русской языковой картинах мира.
Методы исследования. В процессе анализа антропонимов корейского языка мы использовали описательный, сопоставительный методы исследования.
Новизна исследования определяется тем, что такой анализ позволит прояснить связь языка с культурой наций и место, которое занимает имя собственное в корейской и русской лингвистике.
Практическая значимость. Результаты работы могут быть использованы при чтении теоретического курса лексикологии современного корейского языка.
Данное исследование было проделано, опираясь на практические и теоретические материалы, которые указаны в списке используемой литературы в конце данной работы.
Данная работа состоит из введения, где мы описываем цели и задачи данного исследования, которые мы ставим перед собой; Глав первой и второй, где мы постарались подробно затронуть и исследовать вопросы, касающихся антропонимики корейского языка; заключения, в котором мы резюмируем проделанное нами исследование и даем анализ объекту исследования.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Рассказы Эрнеста Хемингуэя в переводе на русский язык

В нашей работе мы рассмотрели два произведения Эрнеста Хемингуэя: повесть «Старик и море», в переводе М. Мироновой, и рассказ «Снега Килиманджаро», в переводе Н. Волжиной. Произведения «Старик и море» и «Снега Килиманджаро» считаются одними из самых замечательных трудов Э. Хемингуэя. Первое произведение было создано на основе событий жизни самого писателя. Э. Хемингуэй последние годы своей жизни провел на Кубе. И в своей повести «Старик и море» он передает свои ощущения, свой жизненный опыт. «Старик и море» – это рассказ-эпопея, которая раскрывает проблему каждого человека в отдельности, и всего человечества в целом. Главный герой повести – старик, который восемьдесят четыре дня выходит в море, и возвращается ни с чем. И наконец, на восемьдесят пятый день ему улыбается удача. Он «находит» свою большую рыбу. Но, одно дело поймать рыбу, ее еще надо привезти на берег. Старику не удается сохранить рыбу в целости, он привозит с собой лишь ее скелет. В повести «Старик и море» главенствует ощущение единства природы и человека.
В стремлении правдиво, реалистично отобразить жизнь видел Хемингуэй высшую задачу писателя, его призвание. Он верил, что только правдой можно помочь человеку. И эту истину человек может найти в борьбе с природой. Природа несёт в себе эмпирическое начало, значит, жизнь на лоне ее чиста, непорочна, вечна и незыблема.
Рассказ «Снега Килиманджаро» – это рассказ-притча. Рассказ с библейской парадигматикой о блудном сыне. Главный герой этого произведения – писатель, который в очередной раз приезжает в Африку. Он находится в постоянном конфликте то с самим собой, то со своей женщиной. Когда он чувствует приближение смерти, он пытается сохранить связь с женщиной, укрепить связь с жизнью, но на подсознательном уровне чувствует, что поражение неизбежно.
Первая глава дипломной работы называется «Творческая биография Эрнеста Хемингуэя и рецепция его прозы». В этой главе рассматриваются вопросы эволюции творчества Эрнеста Хемингуэя, значимые этапы его биографии, взгляды исследователей на его прозу, некоторые вопросы восприятия творчества писателя на Западе и Востоке, а также производится сравнительно-сопоставительный анализ произведения «Старик и море».
Вторая глава дипломной работы называется «Поэтика рассказа Эрнеста Хемингуэя «Снега Килиманджаро» и проблема перевода на русский язык». В данной главе в системном анализе раскрывается философия и художественные особенности названного произведения писателя, выделяются элементы лексики и стилистики рассказа, которые подвергаются сравнительно-сопоставительному анализу на материале английского и русского языков.
В Заключении дипломной работы подводятся основные итоги исследования. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Изучение творчества Г.А. Жубановой

Важная задача формирования духовного мира человека, развитие его эстетических чувств ставится прежде всего перед общеобразовательной школой. Особое значение в решении этой задачи приобретает повышение эффективности преподавания дисциплин художественно-гуманитарного цикла, в том числе и музыки. В условиях Казахстана достойное место на уроках должна занять казахская народная и профессиональная музыка. Этой проблеме в последнее десятилетие уделяется большое внимание. Появились концепции музыкального образования школьников, программы, которые будут рассмотрены в нашей дипломной работе.
Богатое народное творчество и творчество композиторов предлагает для использования в учебном процессе обширный музыкальный материал. Нами предпринята попытка проанализировать творчество Г.А. Жубановой и предложить учителям музыки дополнительный музыкальный материал из произведений этого видного музыкального деятеля, композитора, внесшего неоценимый вклад в развитие музыкальной культуры Казахстана.
Целью нашей работы является:
- изучение творчества Г.А. Жубановой, включение её сочинений в практику работы общеобразовательных школ.
Объект исследования:
- музыка Г.А. Жубановой на уроках в общеобразовательных школах.
Задачи исследования:
- предложить перечень музыкальных сочинений для использования в учебном процессе;
- проанализировать названные музыкальные сочинения;
- разработать рекомендации по использованию музыки Г.А. Жубановой на уроках музыки в общеобразовательной школе.

Методы исследования:
- изучение и обобщение литературы по проблеме исследования, изучение передового педагогического опыта, беседы с учителями музыки, проверка в опытной работе.
Новизна исследования заключается:
- в стремлении и необходимости расширения репертуара профессиональной музыки Казахстана в учебном процессе в общеобразовательных школах.
- в разработке возможных вариантов включения исследуемого материала в школьную программу «Музыка».
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученный материал сможет способствовать более глубокому изучению казахской народной и профессиональной музыки и найдёт широкое применение в практике работы учителей музыки в общеобразовательных школах Казахстана.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Туризма на водохранилище Капшагай

Данная дипломная работа посвящена особенностям и перспективам развития пляжного туризма на водохранилище Капшагай, расположенного в Алматинской области. Рассмотрение вопросов связанных с данной тематикой носит актуальный характер в современных условиях, так как в настоящее время все больше возрастает интерес среди отдыхающих к отдыху на водохранилище Капшагай.
Великолепный, мягкий климат, атмосфера полной гармонии с природой Капшагая- завораживающий вид этого огромного искусственного водохранилища и белоснежные пляжи, полная уединенность и вместе с этим богатый выбор развлечений - все эти захватывающие дух места не оставляют равнодушным ни одного человека.
Объектом исследования является водохранилище Капшагай, а предметом - особенности и технология организации пляжного туризма на водохранилище.
В рамках достижения поставленной цели перед автором были поставлены следующие задачи:
• Проанализировать физико-географические особенности природных условий района водохранилища Капшагай
• Рассмотреть современные проблемы загрязнения водохранилища Капшагай;
• Исследовать особенности и перспективы развития пляжного туризма на водохранилище Капшагай;
Дипломная работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из 3 глав, заключение, список использованных источников и приложения..
В первой главе работы дается основная информация о физико – географических особенностях природных условий района водохранилища Капшагай.
Во второй главе работы рассматривается экологическое состояние водохранилища Капшагай.
Третья глава работы рассмотрена в особенностях и перспективах развития пляжного туризма на водохранилище Капшагай. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Государственная служба Республики Казахстан

Развитию законодательства о государственной службе уделяется в настоящее время особое внимание на всех «уровнях». Это обусловлено прежде всего теми изменениями, которые произошли и происходят в нашем обществе и государстве. В августе 1995 года была принята новая Конституция - основной закон страны. Кардинально изменилась структура, функции органов государственной власти. Проводимые реформы привели к изменению роли и самого государственного аппарата и государственных служащих. Встала необходимость повышения эффективности функций государственного аппарата, обеспечения профессионализма государственных служащих, изучения новых аспектов и проблем государственной службы в целом. Задача законодателей, ученых, специалистов усложнена тем, что в советский период специального законодательства о государственной службе не было, а правовое положение работников государственного аппарата не отличалось от правового положения служащих других государственных и общественных учреждений, предприятий и организаций. Статус всех служащих определялся единообразно в трудовом законодательстве. Однако, как уже выше излагалось, изменение ситуации привело к выделению службы в органах государственной власти и управлений - как особого рода государственной деятельность.
Именно государственный механизм является основным звеном в структуре власти. Этот механизм приводится в действие людьми, а его функции зависят от кадрового состава. Следовательно, вопросы комплектования организованной деятельности государственного механизма приобретают одно из первостепенных значений.
Государственная служба, как юридический институт рассматривается в такой отрасли права, как административное право. Во всех учебниках Советского периода государственной службе отводилась определенная глава или раздел. В новых учебных пособиях государственной службе также уделяется внимание, излагаются новые подходы и принципы построения.
Государственная служба освещалась рядом ученых и в монархической литературе советского периода. Это такие авторы как Манохин В.М. ,
Воробьев В.А. , Бахрах Д.Н. и ряд других. Новым толчком к изучению государственной службы стала начавшаяся в стране с 1985 года «перестройка», когда постепенно встал вопрос о необходимости принятия Союзного Закона «О государственной службе». Появляется ряд научных статей посвященный этой теме, идет активное обсуждение концепции нового закона и активное изучение государственной службы как таковой. Этот интерес сохраняется и сейчас. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Приемы комического в рассказах М. Зощенко

Как известно, Михаил Михайлович Зощенко (1894-1958) – выдающийся русский советский писатель, сатирик, а также драматург.
Его творчество носит в основном сатирический характер. Зощенко обессмертил свое имя высоким уровнем литературного мастерства, злободневной сатирой.
В рассказах Зощенко предстает его эпоха, которая сильно изменила общественные отношения. Изменения в общественных отношениях породили изменения в сознании массового человека.
Старое рухнуло, а новое с трудом пробивало себе дорогу. Зощенко в своем сатирическом творчестве не снимал личную ответственность человека за себя, за свои поступки и поведение.
В своих рассказах преимущественно в форме сказа Зощенко создал галерею многочисленных комических персонажей-обывателей с убогой моралью и примитивным взглядом на мир и человека.
В контексте главной художественной проблемы его времени Зощенко уверенно вышел победителем: соотношение изображения и смысла в его сатирических рассказах было на редкость гармонично.
Зощенко был достойным продолжателем традиций русской литературной сатиры. Опираясь на выдающиеся художественные достижения русского классицизма, в частности, на творчество Фонвизина, а также на сатирическую стилистику Грибоедова, на поэтику гениального мастера комического Николая Васильевича Гоголя, Зощенко смог создать свой уникальный стиль.
Особенно четко мастерство и своеобразие сатиры Зощенко проявилось в его рассказах. Рассказ Зощенко получил также название комическая новелла.
Действительно, рассказы Зощенко представляют собой комическую новеллистику, поскольку его сюжеты всегда несут в себе какое-нибудь необычное содержание.
Аксиомой в литературоведении стала мысль, что основной стихией повествования Зощенко стал языковой комизм, формой авторской оценки – ирония, жанром – комический сказ.
Необходимо отметить, что такая художественная структура стала канонической для сатирических рассказов Зощенко.
В данной дипломной работе представлен анализ приемов комического в творчестве писателя.
Актуальность темы данной работы определяется тем обстоятельством, что юмор М. Зощенко изучен не вполне достаточно. Необходимы дальнейшие усилия, направленные на всестороннее исследование юмора в рассказах М. Зощенко.
Рабочая гипотеза – находясь у истоков советской сатирико-юмористической прозы, Зощенко выступил создателем оригинальной комической новеллы, которая продолжила в новых исторических условиях традиции классицизма, Грибоедова, Гоголя, Лескова, раннего Чехова. Наконец, Зощенко создал свой, совершенно неповторимый, уникальный и очень выразительный художественный стиль. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Х. А. Яссави переводы хикметов

Ходжа Ахмед Ясави известен не только как выдающийся религиозный деятель Востока, но и как талантливый поэт, философ, отличавшийся особенной мудростью и безграничной гуманностью. Его проницательный ум охватывал все жизненные процессы эпохи, в которой он жил. Переживая и беспокоясь, он думал и заботился о будущем народа, о духовном состоянии правителей и моральном облике общественных деятелей, решавших судьбы людей. Сочинения Яссави были весьма популярны, их передавали из уст в уста, они как бы исполняли функции своеобразного морального кодекса, на который равнялись люди. Опираясь на религиозные трактаты и устои, он призывал соотечественников к самосовершенствованию человеколюбию, милосердию, веротерпимости, толерантности. В современном мире, когда у многих потеряны нравственные ориентиры, изучение наследия является Х.А. Яссави является очень важным.
Мистико-теологическое учение Кожа Ахмета Яссави, ( в русской транскрипции нам встречались разные варианты написания этого имени: Иассауи, Есави, Яссави), как одно из звеньев мусульманской философии - важный компонент мировой культуры, оказало значительное влияние на дальнейшее форматирование теоретической системы суфизма, обогатив ее новым видением проблем человека и мира, сущности человека, его связи с Богом и Космосом. И это особенное заключается в том, что акцент делается на сердечные отношения между человеком и миром, которые не повторяет антропологическое направление, а представляет ее как проявление божественного в душе человек. Все это нашло отражение в его поэзии.
Наследие Яссави и его тарикат изучены зарубежными учеными Л.Массигноном, А.Арберри, М.Смиттом, Х.Кислингом, Ф.Майером, А.Шиммелом, Р.Хартманом, Ф.Купрулу, Ж.Тримингэмом, К.Эраслоном, Идрис Шахом, Девин Ди Уис; в Казахстане А.Жаксылыковым, Н.Сагандыковой, А.Кодаром, Султангалиевой А.К, Абуовым А.П. и др.; в России А.Крымским, И.Петрушевским, Е.Бертельсом; в Узбекистане опубликованы работы Фитрата, А.Сагдия, Э.Рустамова, Б.Касымова, И.Хаккулова, Н.Хасанова и др.
Однако переводам хикметов А.Яссави до сих по не посвящено ни одного академического исследования. В последнее время интерес к произведениям А.Яссави заметно возрос. Сто сорок девять хикметов А.Яссави в 2000 году были переведены с чагатайского на казахский и русский языки. Ранее никогда и нигде перевод такого количества хикметов Ясави на русский язык не осуществлялся. И эти переводы, конечно, должны быть изучены.
Особую трудность для переводчика всегда представляла философская лирика. Переводчику хикметов А.Яссави необходимо сохранить широкий диапазон философских мыслей и рассуждений, утонченную, изысканную дидактичность психологических умозаключений поэта, особенности его стиля. Поэтому очень трудно найти при переводе подобной поэзии соответствующий эквивалент. Эквиритмичность и эквилинеарность – также важные составляющие равноценного преобразования лирического произведения....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Эпитет в творчестве М. Цветаевой

Дипломная работа посвящена изучению эпитета в творчестве Марины Ивановны Цветаевой.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения принципов организации художественного текста, языковых средств создания художественных образов; исследовать образование, функционирование эпитета в творчестве М.Цветаевой. Эпитет как языковое поэтическое средство очень сложен и синкретичен по своей природе, в теоретической поэтике эпитет до сих пор не получил четкого определения.
Научная новизна дипломной работы определяется недостаточной изученностью проблемы изобразительных возможностей эпитета, его стилистических функций в творчестве М.И.Цветаевой.
Исследуя индивидуальный стиль М.И.Цветаевой, известный поэт Е.Евтушенко отмечает особую функцию эпитета в творчестве поэтессы. Питет часто заменяет прямое изображение чувств. Градация эпитетов в лирике Цветаевой раскрывает образ-персонаж полно и глубоко.
Исследуя индивидуальный стиль М.И.Цветаевой, видные литературоведы и лингвисты (Л.В.Зубова, Н.Н. Вольская, С.И.Львова, Н.Е.Цветкова), отмечают, что до сих пор эпитет во всем его многообразии остается неизученным в стилистическом аспекте. Представленная классификация эпитетов в лирике М.И.Цветаевой раскрывает образы полно и глубоко.
Объектом исследования в дипломной работе - эпитет как художественное средство языка М.И.Цветаевой.
Предмет исследования в дипломном сочинении – эпитет как стилистическое средство в художественном контексте М.И.Цветаевой.
Цель дипломного исследования – анализ стилистических функций эпитета в лирике М.И.Цветаевой.
В качестве материала дипломного исследования выбраны стихотворения М.И.Цветаевой [1].
.
Исследовательские задачи:
• определить место эпитета в системе поэтических тропов и фигур;
• выделить примеры эпитетов в лирике М.И.Цветаевой, дать их классификационное описание;
• определить функции эпитетов в художественном контексте М.И.Цветаевой.
Методы исследования в дипломной работе:
• классификационное описание;
• стилистический анализ;
• типологический анализ.

Методологическую основу исследования составляют следующее лингвистические концепции: концепция «внутренней формы» слова А.А.Потебни, В.П.Москвина, В.И.Корольковой.
Рабочая гипотеза: в лирике М.И.Цветаевой эпитет является главным средством портретной и пейзажной характеристики.
Цель и задачи дипломной работы определяют ее структуру. Дипломная работа состоит из введения, теоретического и практического разделов, методической части, заключения. Завершает дипломную работу список источников.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0